Suédois : Différence entre versions
m (→Modèles de lettre pour des demandes d'actes précis en Suédois : maintenance) |
m (→Modèles de lettre pour des demandes d'actes précis en Suédois : mise en page) |
||
Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
<br />Donc, en pratique, le système n'est pas très différent de l'état-civil danois/norvégien tenu par les services du bourgmestre. | <br />Donc, en pratique, le système n'est pas très différent de l'état-civil danois/norvégien tenu par les services du bourgmestre. | ||
<br /> | <br /> | ||
− | <br />Betr. : Folkbokföringsregister vid skattemyndigheten i (nom | + | <br />Betr. : Folkbokföringsregister vid skattemyndigheten i ''(nom de la commune)'' |
<br /> | <br /> | ||
− | <br />I samband med släktforskning skulle jag vilja ha följande information om min släkting (nom de l'ancêtre)... | + | <br />I samband med släktforskning skulle jag vilja ha följande information om min släkting ''(nom de l'ancêtre)''... |
<br /> | <br /> | ||
− | <br />1.) Födelseattest: Acte de naissance: | + | <br />1.) Födelseattest: ''Acte de naissance:'' |
− | <br />Efternamn.................... Förnamn................. nom:..........................prénom:........................ | + | <br />Efternamn.................... Förnamn................. |
+ | <br />''nom:''..........................''prénom'':........................ | ||
+ | <br />Födelsedatum : '' Date de naissance:'' | ||
<br /> | <br /> | ||
− | <br />2.) Vigselattest: | + | <br />2.) Vigselattest: '' Acte de Mariage:'' |
− | <br />Brudgummens för- och efternamn prénom de l'époux et nom : | + | <br />Brudgummens för- och efternamn ''prénom de l'époux et nom :'' |
<br /> | <br /> | ||
− | <br />Brudens för- och efternamn | + | <br />Brudens för- och efternamn '' prénom de l'épouse et nom:'' |
− | <br />Vigseldatum Date de mariage: | + | <br />Vigseldatum ''Date de mariage:'' |
<br /> | <br /> | ||
− | <br />3.) Dödsattest: | + | <br />3.) Dödsattest: '' Acte de décès:'' |
− | <br />Förnamn | + | <br />Förnamn '' prénom'' - Efternamn '' nom'' - Dödsdag '' Date de décès:'' |
− | Bifogar ett svarskuvert med min adress. | + | <br /><br />Bifogar ett svarskuvert med min adress. |
− | Tack på förhand! | + | <br />Tack på förhand! |
− | Med vänlig hälsning | + | <br />Med vänlig hälsning |
− | |||
− | |||
{{Palette services FranceGenWeb}} | {{Palette services FranceGenWeb}} |
Version du 8 août 2011 à 10:12
Les recherches en Suède
Modèles de lettre pour des demandes d'actes précis en Suédois
Il y a un service fiscal dans chaque commune (les communes sont souvent aussi grandes que des cantons français !).
Donc, en pratique, le système n'est pas très différent de l'état-civil danois/norvégien tenu par les services du bourgmestre.
Betr. : Folkbokföringsregister vid skattemyndigheten i (nom de la commune)
I samband med släktforskning skulle jag vilja ha följande information om min släkting (nom de l'ancêtre)...
1.) Födelseattest: Acte de naissance:
Efternamn.................... Förnamn.................
nom:..........................prénom:........................
Födelsedatum : Date de naissance:
2.) Vigselattest: Acte de Mariage:
Brudgummens för- och efternamn prénom de l'époux et nom :
Brudens för- och efternamn prénom de l'épouse et nom:
Vigseldatum Date de mariage:
3.) Dödsattest: Acte de décès:
Förnamn prénom - Efternamn nom - Dödsdag Date de décès:
Bifogar ett svarskuvert med min adress.
Tack på förhand!
Med vänlig hälsning